Category:
Mistranslations

Welsh translation

2008: Since all official road signs in Wales are bilingual, transportation officials emailed the English text of a new sign to a translator and promptly received back a response in Welsh, which they placed on the sign. And the sign went up on the road.

Welsh speakers later pointed out that the Welsh text read, "I am not in the office at the moment. Send any work to be translated."

According to Google Translate, the correct Welsh text should have been: "Dim mynediad i gerbydau nwyddau trwm. Safle preswyl yn unig."

More info: BBC News

Posted By: Alex - Sun Jan 22, 2023 - Comments (0)
Category: Mistranslations

Kinki Nippon Tourist


The Kinki Nippon Tourist Co. was founded in 1947. By the 1970s it had become Japan's second-largest travel agency. But trouble began to emerge when, during this same decade, Japanese tourists showed up in Europe and America, often carrying bags emblazoned with the name "Kinki Nippon Tourist." Naturally, this attracted some attention.

London Daily Telegraph - Oct 25, 1972



Saffron Walden Weekly News - July 1, 1976



The name 'Kinki' referred, of course, to the Kinki region in the south of Japan. Also known as the Kansai region. It had nothing to do with the sexual preferences of the tourists. But in a possible case of truth in advertising, the Kinki Nippon Tourist Co. was, in fact, involved in a scandal in 1979 for having arranged sex tours abroad for Japanese businessmen.

Vineland Daily Journal - Nov 28, 1979



The company quickly learned what its name meant in English, so when it opened a branch in America in 1974 it didn't use the Kinki name. Instead, it called itself Kintetsu International Express (it's still in business).

Likewise, the name Kinki has become a problem for other organizations in the Kinki region that have an international presence. For instance, in 2016 Kinki University changed its name in English to Kindai University, in order to spare the staff and students embarrassment when they traveled abroad.

Posted By: Alex - Mon Oct 10, 2022 - Comments (0)
Category: Innuendo, Double Entendres, Symbolism, Nudge-Nudge-Wink-Wink and Subliminal Messages, Odd Names, Asia, Mistranslations

Inappropriate Content Hallucination

Inappropriate Content Hallucination, as defined by a recent study conducted by researchers at the Rochester Institute of Technology, is when artificial intelligence systems insert dirty words into the subtitles of videos meant for kids. From their article:

Over the last few years, YouTube Kids has emerged as one of the highly competitive alternatives to television for children's entertainment. Consequently, YouTube Kids' content should receive an additional level of scrutiny to ensure children's safety. While research on detecting offensive or inappropriate content for kids is gaining momentum, little or no current work exists that investigates to what extent AI applications can (accidentally) introduce content that is inappropriate for kids.

In this paper, we present a novel (and troubling) finding that well-known automatic speech recognition (ASR) systems may produce text content highly inappropriate for kids while transcribing YouTube Kids' videos. We dub this phenomenon as inappropriate content hallucination. Our analyses suggest that such hallucinations are far from occasional, and the ASR systems often produce them with high confidence.


More info: Indian Express

Posted By: Alex - Tue Apr 19, 2022 - Comments (3)
Category: AI, Robots and Other Automatons, Mistranslations, Swears

Special Chinese Kid’s Book



Who could resist spending $57.40 plus $10.00 shipping for a book with this description:

Turtle with a small purple alien friend scientific expedition. Crossing the Sea like Crossing the Sea two stories travel the world. Little Turtle purple alien with friends explore the ocean together. they saw the beauty of the Great Barrier Reef. but dangerous whale is near! Little purple alien turtles have a friend who has a cool graduated spaceship! Spaceship. turtles and small purple alien friends a series of scientific adventures. They leap into space. understanding the mystery of the eight planets; they cross the center of the earth. after a dangerous volcanoes . But not all smooth sailing expedition. when they go to sea. but accidentally be swallowed into the stomach.


Item is here at time of posting.

Posted By: Paul - Fri Dec 02, 2016 - Comments (3)
Category: Confusion, Misunderstanding, and Incomprehension, Books, Asia, Mistranslations

Ital-glish

image

image

Some fractured or idiosyncratic English which I photographed this week in Italy.

Posted By: Paul - Mon Dec 30, 2013 - Comments (12)
Category: Signage, Europe, Mistranslations

Les Franglaises







Explanation is here.

Posted By: Paul - Tue Oct 30, 2012 - Comments (5)
Category: Music, Europe, Mistranslations

Tinkle Comic

image


A most unfortunate choice of names for this Hindu comic.

Posted By: Paul - Sun Oct 17, 2010 - Comments (5)
Category: Comics, India, Mistranslations

Funny Cut

image
Last week I was in Hamburg, Germany, for a literary conference. I snapped this foto at the Dammtor train station.

I am not sure of the wisdom of getting one's hair styled at a place with this name.

Posted By: Paul - Fri Oct 08, 2010 - Comments (5)
Category: Hair Styling, Europe, Mistranslations

And The Angels Sing—Japanese Style!





Something tells me the lovely and enthusiastic Japanese singer here has learned her lyrics phonetically--and I'm not sure they emerge as English.

Original Glenn Miller version included for purposes of comparison.

Posted By: Paul - Sun Mar 21, 2010 - Comments (3)
Category: Languages, Mistranslations, Music, Asia

Google Translation

image
I have a Google Alert keyed to my name, as most authors do. Imagine my surprise to find myself cited on a Taiwanese sci-fi fan page whose name Google chooses to translate thus. I hope the AMA does not find out I'm practicing cancer medicine without a license!

Click to enlarge image, if necessary!

Posted By: Paul - Sat Feb 06, 2010 - Comments (3)
Category: Asia, Mistranslations





weird universe thumbnail
Who We Are
Alex Boese
Alex is the creator and curator of the Museum of Hoaxes. He's also the author of various weird, non-fiction, science-themed books such as Elephants on Acid and Psychedelic Apes.

Paul Di Filippo
Paul has been paid to put weird ideas into fictional form for over thirty years, in his career as a noted science fiction writer. He has recently begun blogging on many curious topics with three fellow writers at The Inferior 4+1.

Contact Us
Monthly Archives
November 2024 •  October 2024 •  September 2024 •  August 2024 •  July 2024 •  June 2024 •  May 2024 •  April 2024 •  March 2024 •  February 2024 •  January 2024

December 2023 •  November 2023 •  October 2023 •  September 2023 •  August 2023 •  July 2023 •  June 2023 •  May 2023 •  April 2023 •  March 2023 •  February 2023 •  January 2023

December 2022 •  November 2022 •  October 2022 •  September 2022 •  August 2022 •  July 2022 •  June 2022 •  May 2022 •  April 2022 •  March 2022 •  February 2022 •  January 2022

December 2021 •  November 2021 •  October 2021 •  September 2021 •  August 2021 •  July 2021 •  June 2021 •  May 2021 •  April 2021 •  March 2021 •  February 2021 •  January 2021

December 2020 •  November 2020 •  October 2020 •  September 2020 •  August 2020 •  July 2020 •  June 2020 •  May 2020 •  April 2020 •  March 2020 •  February 2020 •  January 2020

December 2019 •  November 2019 •  October 2019 •  September 2019 •  August 2019 •  July 2019 •  June 2019 •  May 2019 •  April 2019 •  March 2019 •  February 2019 •  January 2019

December 2018 •  November 2018 •  October 2018 •  September 2018 •  August 2018 •  July 2018 •  June 2018 •  May 2018 •  April 2018 •  March 2018 •  February 2018 •  January 2018

December 2017 •  November 2017 •  October 2017 •  September 2017 •  August 2017 •  July 2017 •  June 2017 •  May 2017 •  April 2017 •  March 2017 •  February 2017 •  January 2017

December 2016 •  November 2016 •  October 2016 •  September 2016 •  August 2016 •  July 2016 •  June 2016 •  May 2016 •  April 2016 •  March 2016 •  February 2016 •  January 2016

December 2015 •  November 2015 •  October 2015 •  September 2015 •  August 2015 •  July 2015 •  June 2015 •  May 2015 •  April 2015 •  March 2015 •  February 2015 •  January 2015

December 2014 •  November 2014 •  October 2014 •  September 2014 •  August 2014 •  July 2014 •  June 2014 •  May 2014 •  April 2014 •  March 2014 •  February 2014 •  January 2014

December 2013 •  November 2013 •  October 2013 •  September 2013 •  August 2013 •  July 2013 •  June 2013 •  May 2013 •  April 2013 •  March 2013 •  February 2013 •  January 2013

December 2012 •  November 2012 •  October 2012 •  September 2012 •  August 2012 •  July 2012 •  June 2012 •  May 2012 •  April 2012 •  March 2012 •  February 2012 •  January 2012

December 2011 •  November 2011 •  October 2011 •  September 2011 •  August 2011 •  July 2011 •  June 2011 •  May 2011 •  April 2011 •  March 2011 •  February 2011 •  January 2011

December 2010 •  November 2010 •  October 2010 •  September 2010 •  August 2010 •  July 2010 •  June 2010 •  May 2010 •  April 2010 •  March 2010 •  February 2010 •  January 2010

December 2009 •  November 2009 •  October 2009 •  September 2009 •  August 2009 •  July 2009 •  June 2009 •  May 2009 •  April 2009 •  March 2009 •  February 2009 •  January 2009

December 2008 •  November 2008 •  October 2008 •  September 2008 •  August 2008 •  July 2008 •